Liste prestataires FREELANCE TRADUIRE UN TEXTE WORD EN ANGLAIS
Derniere mise à jour : 18/05/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(TRADUIRE UN TEXTE WORD EN ANGLAIS) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (TRADUIRE UN TEXTE WORD EN ANGLAIS) :


Pages : 1 2 3 4 5 >

Classé : 38 589ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUIRE UN TEXTE WORD EN ANGLAIS ) : ...pratique et le management de proximit? ? ?TeamTraduction vous propose de TRADUIRE: allemand fran?ais anglais fran?ais anglais allemand ...

Classé : 53 356ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUIRE UN TEXTE WORD EN ANGLAIS ) : ...(APACHE-PHP-MySQL sous Windows web 2008). Etude?: Analyser les besoins du client et les TRADUIRE en cahier des charges technique.Prendre en charge la documentation associ?e aux demandes de...

Classé : 33 811ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUIRE UN TEXTE WORD EN ANGLAIS ) : ...iting & traduction" ainsi vous pourrez nous confier vos contenus et documents ? r?diger ou encore ? TRADUIRE.Traductions possibles : anglais, espagnol, italien. ?? ...

Classé : 19 405ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUIRE UN TEXTE WORD EN ANGLAIS ) : ...g ...Je parle et comprends relativement bien l'espagnol. ?Je l'?cris moins bien mais peu le TRADUIRE en fran?ais.? ...

Classé : 18 250ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUIRE UN TEXTE WORD EN ANGLAIS ) : ... savoir et l'apprentissage du langage et de la lecture, et suis f?rue de litt?rature. Je peux donc TRADUIRE, ?crire, relire ou corriger des travaux qui portent sur des domaines vari?s de sciences hum...

Classé : 54 084ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUIRE UN TEXTE WORD EN ANGLAIS ) : ...kXpress, Indesign, After Efects, Final Cut, Flash, dreamweaver...?Analyser les besoins du client et TRADUIRE le concept et le script en une premi?re repr?sentation visuelle ? l’aide de crayons, ...

Classé : 39 777ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUIRE UN TEXTE WORD EN ANGLAIS ) : ...eur Windows / Chef de projet - Ing?nierie Avant vente .- Analyser les besoins des utilisateurs, les TRADUIRE en sp?cifications techniques- D?finir l’architecture mat?rielle et logicielle en fonc...



Extrait de son profil ( TRADUIRE UN TEXTE WORD EN ANGLAIS ) : ... prestataire TRADUIRE UN TEXTE WORD EN ANGLAIS...

Classé : 20 517ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUIRE UN TEXTE WORD EN ANGLAIS ) : ... ? la fois, comme dans le cas des notices d'emploi par exemple. Il nous arrive r?guli?rement de TRADUIRE un m?me projet en 3, 5, 7 voire 16 langues simultan?ment.Toutes nos traductions sont relues......d'?tre au courant de l'?volution des termes. Apr?s v?rification de la ma?trise du domaine ? TRADUIRE, le meilleur traducteur est affect? au projet en cours. Vous pouvez ?galement demander ? fa...

Classé : 56 519ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUIRE UN TEXTE WORD EN ANGLAIS ) : ...;ai un bon niveau de l'anglais ( 17 au bac ) et derni?rement 17,5 ? un BTS blanc. Je peuxn donc TRADUIRE des texte de l'anglais vers le fran?ais et inversement. ...

Classé : 57 703ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUIRE UN TEXTE WORD EN ANGLAIS ) : ... - Chercher et recueillir l'information et la v?rifier. - TRADUIRE ou faire TRADUIRE l'?v?nement, le fait ou le th?me dans un langage m?diatique pour prod......hercher et recueillir l'information et la v?rifier. - TRADUIRE ou faire TRADUIRE l'?v?nement, le fait ou le th?me dans un langage m?diatique pour produire une informati...

Classé : 20 093ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUIRE UN TEXTE WORD EN ANGLAIS ) : ...e source, yy code de langue de destinationou [email protected]?(?crit : xx_yy: mot_pour_TRADUIRE)______________________ ________________________________________ ___________________________...

Classé : 58 666ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUIRE UN TEXTE WORD EN ANGLAIS ) : ...lis?: adobe photoshop CS2, Publisher)?Mise ? jour d'un site internet: corriger les textes, les TRADUIRE en anglais, mise en place de photo. ( Je ne suis pas encore capable de cr?er de toute pi?ce...

Classé : 37 967ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUIRE UN TEXTE WORD EN ANGLAIS ) : ...rdpres, joomla, prestashop, magento, oscommerce...?Plateforme? de d?veloppement Windows.?Capable de TRADUIRE dans un grand nombre de langues....

Classé : 30 580ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUIRE UN TEXTE WORD EN ANGLAIS ) : ... prestataire TRADUIRE UN TEXTE WORD EN ANGLAIS...

Classé : 59 934ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUIRE UN TEXTE WORD EN ANGLAIS ) : ...est sp?cialis?e en technique, m?dical et informatique. Elle travaille avant tout pour des projets ? TRADUIRE de l'allemand et de l'anglais vers le fran?ais.?Nous avons d?j? r?alis? des projets...

Classé : 64 300ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUIRE UN TEXTE WORD EN ANGLAIS ) : ...estation super viseurcreateur logo?Graphic design?attestation traducteur TRADUIRE?PHOTOSHOPGRAFIQUE LOGO T8SHIRT ...

Classé : 57 598ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUIRE UN TEXTE WORD EN ANGLAIS ) : ...icit?, son m?tier consiste a trouver les valeurs originelles que possede votre entreprise, pour les TRADUIRE en mots et en images et en faire ainsi le point de d?part de votre communication et renforc...

Classé : 40 567ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUIRE UN TEXTE WORD EN ANGLAIS ) : ...lais , Fran?ais , Italien , espagnol )= courant, portugais basique. et nous serons ? disposition de TRADUIRE vers n'importe quelle langue ? 100 % .????...

Classé : 39 068ème dans le classement général

Extrait de son profil ( TRADUIRE UN TEXTE WORD EN ANGLAIS ) : ...Fronti?res), je viens de cr?er mon auto-entreprise de traduction-correction. R?cemment je viens de TRADUIRE du fran?ais vers l'italien le site d'un ch?teau en NormandieLiens vers certains s...

Pages : 1 2 3 4 5 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)