Liste prestataires FREELANCE L UNE APRES L AUTRE TRADUCTION ANGLAIS
Derniere mise à jour : 04/06/2024



ProgOnline est la plateforme leader qui vous permet de publier votre projet(L UNE APRES L AUTRE TRADUCTION ANGLAIS) gratuitement et sans engagement, et trouver rapidement le meilleur prestataire. Pour avoir plus d'informations dans le moteur de recherche, veuillez vous inscrire sur ProgOnline.



Liste de prestataires ProgOnline experts dans le domaine recherché (L UNE APRES L AUTRE TRADUCTION ANGLAIS) :


Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >

Classé : 37 748ème dans le classement général

Extrait de son profil ( L UNE APRES L AUTRE TRADUCTION ANGLAIS ) : ...OLLABORATION A LA REDACTION DE PLUSIEURS DISSERTATIONS ET MEMOIRES DE FIND D'ETUDES (3?me CYCLE)TRADUCTION D'OUVRAGES ARABE/FRANCAIS??WINDOWS 7FRANCAISARABE...

Classé : 55 641ème dans le classement général

Extrait de son profil ( L UNE APRES L AUTRE TRADUCTION ANGLAIS ) : ... TRADUCTION de sites internets en anglais et en espagnol.TRADUCTION d'articles de presse sp?ciali...... TRADUCTION de sites internets en anglais et en espagnol.TRADUCTION d'articles de presse sp?cialis?s dans le cyclisme de comp?tition et dans les jeux-vid......ction d'articles de presse sp?cialis?s dans le cyclisme de comp?tition et dans les jeux-vid?os.?TRADUCTION de fiches techniques m?dicales et du domaine de l'agriculture en anglais et en fran?a......duction de fiches techniques m?dicales et du domaine de l'agriculture en anglais et en fran?ais?TRADUCTION de m?moires professionnels universitaires en anglais Nous ma?trisons l'anglais et l&#...

Classé : 82 255ème dans le classement général

Extrait de son profil ( L UNE APRES L AUTRE TRADUCTION ANGLAIS ) : ... prestataire L UNE APRES L AUTRE TRADUCTION ANGLAIS...

Classé : 20 381ème dans le classement général

Extrait de son profil ( L UNE APRES L AUTRE TRADUCTION ANGLAIS ) : ... TraducTOURS?est la premi?re agence en Tunisie qui se d?die ? la TRADUCTION officielle et ? l’accompagnement des hommes d’affaires et des d?l?gations off......ficielles en Tunisie et ? l’?tranger.? Les TRADUCTIONs faites par?TraducTOURSsont?d?ment?reconnues?et consid?r?es comme ?tant TRADUCTIONs offic...... Les TRADUCTIONs faites par?TraducTOURSsont?d?ment?reconnues?et consid?r?es comme ?tant TRADUCTIONs officielles dans les ?pays dont la langue officielle est une des langues suivantes :?l&#...

Classé : 13 518ème dans le classement général

Extrait de son profil ( L UNE APRES L AUTRE TRADUCTION ANGLAIS ) : ... operateur de saisie; transcription audio et video; TRADUCTION anglais et fran?ais; r?daction fran?ais et anglais; moderation et mis a jour?...

Classé : 59 222ème dans le classement général

Extrait de son profil ( L UNE APRES L AUTRE TRADUCTION ANGLAIS ) : ...ns l'horlogerie.2006 - 2008 : R?dactrice technique. Modes d'emploi , catalogue, gestion des TRADUCTIONs et de la publicationR?daction d'articles pour une revue sportive, TRADUCTION de text......ogue, gestion des TRADUCTIONs et de la publicationR?daction d'articles pour une revue sportive, TRADUCTION de textes de l'espagnol au fran?ais pour une fondation active dans l'environnemen...

Classé : 60 651ème dans le classement général

Extrait de son profil ( L UNE APRES L AUTRE TRADUCTION ANGLAIS ) : ... prestataire L UNE APRES L AUTRE TRADUCTION ANGLAIS...

Classé : 28 490ème dans le classement général

Extrait de son profil ( L UNE APRES L AUTRE TRADUCTION ANGLAIS ) : ...umentation dans deux soci?t?s (Verilog ? Toulouse et Intermec STC ? Lab?ge) ?Traducteur/interpr?te- TRADUCTION en fran?ais et/ou en anglais de manuels, guides, aid en ligne, contenu site web- localisa...... Comp?tences : ?- r?daction technique en anglais et en fran?ais?- TRADUCTION et interpr?tariat (anglais < > fran?ais) ?- formations de bureautique (Word, Excel, progr...

Classé : 48 270ème dans le classement général

Extrait de son profil ( L UNE APRES L AUTRE TRADUCTION ANGLAIS ) : ... freelance depuis 2008stage r?um?nr? au Parlement europ?en 2008?stage en agence de TRADUCTION 2007?TRADUCTION polonais>fran?aisTRADUCTION italien>fran?aisTRADUCTION anglais>fran?ais?l...... freelance depuis 2008stage r?um?nr? au Parlement europ?en 2008?stage en agence de TRADUCTION 2007?TRADUCTION polonais>fran?aisTRADUCTION italien>fran?aisTRADUCTION anglais>fran?ais?logiciels Wordfas...... r?um?nr? au Parlement europ?en 2008?stage en agence de TRADUCTION 2007?TRADUCTION polonais>fran?aisTRADUCTION italien>fran?aisTRADUCTION anglais>fran?ais?logiciels Wordfast, memoQ, aligner.?pack Offi......p?en 2008?stage en agence de TRADUCTION 2007?TRADUCTION polonais>fran?aisTRADUCTION italien>fran?aisTRADUCTION anglais>fran?ais?logiciels Wordfast, memoQ, aligner.?pack OfficeWindows 7?...

Classé : 36 889ème dans le classement général

Extrait de son profil ( L UNE APRES L AUTRE TRADUCTION ANGLAIS ) : ...te Intranet ??????????? R?daction de contenu ?ditorial web, suivi de projets marketing web, TRADUCTION anglais-fran?ais, su?dois-fran?ais??Anglais : courant lu, parl?, ?critSu?dois : niveau in...

Classé : 55 258ème dans le classement général

Extrait de son profil ( L UNE APRES L AUTRE TRADUCTION ANGLAIS ) : ... prestataire L UNE APRES L AUTRE TRADUCTION ANGLAIS...



Extrait de son profil ( L UNE APRES L AUTRE TRADUCTION ANGLAIS ) : ...)Reconnaissance optique (OCR), Archivages (pdf texte cach?, pdf transparent, txt unicode…)?:?TRADUCTIONTraitement d’image, d?tourage…Transcription audio?(interview, r?union…...

Classé : 7 614ème dans le classement général

Extrait de son profil ( L UNE APRES L AUTRE TRADUCTION ANGLAIS ) : ... billets d'avion, train ou autresTranscription de fichier audioRelecture ...Liste non exhaustiveTRADUCTIONAnglaisChinoisRusseN ?erlandaisTRADUCTION de vos documents techniques, contrats, devis, pl......scription de fichier audioRelecture ...Liste non exhaustiveTRADUCTIONAnglaisChinoisRusseN ?erlandaisTRADUCTION de vos documents techniques, contrats, devis, plans......

Classé : 20 842ème dans le classement général

Extrait de son profil ( L UNE APRES L AUTRE TRADUCTION ANGLAIS ) : ... Superviseur dans l'externalisation(vente, data entry, TRADUCTION, transcription)Responsable marketing Anglais et francaisSC et HSCEtudes a l'Alliance ...

Classé : 11 958ème dans le classement général

Extrait de son profil ( L UNE APRES L AUTRE TRADUCTION ANGLAIS ) : ...gues (sites marchands)?-? Saisies de donn?es / Data mining- Gestion de paie- Relance/Recouvrement?- TRADUCTION anglais/fran?ais?- Undercover Marketing?- e-reputation (Avis en ligne)? ...

Classé : 59 098ème dans le classement général

Extrait de son profil ( L UNE APRES L AUTRE TRADUCTION ANGLAIS ) : ...t d’exposition artistique?; organisation de colloques internationaux scientifiques. TRADUCTION de l’?v?nement dans un langage m?diatique, information adapt?e au support et a...

Classé : 17 605ème dans le classement général

Extrait de son profil ( L UNE APRES L AUTRE TRADUCTION ANGLAIS ) : ...orrection -depuis octobre 2011: traducteur et r?dacteur*r?daction de news et de textes informatifs, TRADUCTION anglais-fran?ais, fran?ais-anglais? la...

Classé : 6 985ème dans le classement général

Extrait de son profil ( L UNE APRES L AUTRE TRADUCTION ANGLAIS ) : ... ?? Depuis D?cembre 2010?: Traductrice pour le compte d’un cabinet de TRADUCTION ? ?? Mars 2009 – Octobre 2009?: Assistante Administrative pour le compte de la 14?...

Classé : 43 344ème dans le classement général

Extrait de son profil ( L UNE APRES L AUTRE TRADUCTION ANGLAIS ) : ...de confidentialit? et ne peux donc pas donner le nom des clients pour lesquels j'ai r?alis? des TRADUCTIONs.?? ?Ma plateforme est Windows XP. Je suis pr?sente sur MSN, Facebook, Skype et je poss......?pendants! (tarifs avantageux, facilit? de paiement pour les jeunes ind?pendants - devis gratuits)".TRADUCTION de l'anglais (EN), de l'allemand (DE), du n?erlandais (NL) vers le fran?ais (FR),......#39;anglais oral et ?crit.?Utilisation de Wordfast (compatible avec divers outils d’aide ? la TRADUCTION comme Trados par exemple, via la norme .tmx)?; utilisation du logiciel Readiris de reconn...... optique de caract?res; utilisation occasionnelle de Trados.Refus d'utilisation de logiciels de TRADUCTION automatique (qualit? insuffisante)?Bonne connaissance de Word?? ...

Classé : 9 739ème dans le classement général

Extrait de son profil ( L UNE APRES L AUTRE TRADUCTION ANGLAIS ) : ...nscription manuelle sur moteurs de recherche- rapports mensuels de positionnement sue 6 mois ou 1 anTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Allemand Manag......orts mensuels de positionnement sue 6 mois ou 1 anTRADUCTIONsNous proposons ?galement un service de TRADUCTION professionnel Fran?ais/ Allemand Management des projets Bureautique ???? ?Word, Excel,...

Pages : < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 >




Les sujets suivants peuvent également vous intéresser



Liste des recherches de projets en rapport avec cette recherche



Liste des recherches de prestataires en rapport avec cette recherche

(c)