Traduction et rédaction de contenu sur Internet.
Logiciels: Berlitz Trad; Babylon; Microsoft Frontpage; Microsoft Visio; Massert évaluation.
Langues de traduction:français, anglais, espagnol.
Paires:anglais-français
espagnol-français
Rédaction de contenu: Français et anglais.
Développement de projets marketing auprès de deux sociétés sur Internet: Camdeemploi et formation au Cameroun, et kerawa.com.
Rédacteur auprès du groupe Ivoirelite depuis mars 2010, rédaction de contenu Internet.
Traduction et rédaction de contenu et de projets divers auprès du Centre Africain Pour le Partage du savoir (CAPS).
Rédacteur pour les sites Wikio-experts.com et Textbroker
Etudes académiques universitaires.
Formation Bacc+5 en sciences sociales et du développement.
Formation parrallèle en webmarketing et gestion des contenus.
Formation trois ans durant auprès de Excelcomputer, leader de formations en Internet, 2002-2005, sans certification.
Stage auprès de la même structure en 2004-2005. En freelance depuis le 1 er janvier 2009, autoentrepreunariat.