Compétences
Traduction : anglais / espagnol -> français dans les domaines suivants : finance, énergies renouvelables, développement durable, tourisme, tennis, juridique (contrats)
Rédaction (tous styles : journalistique, corporate, informatif, poétique)
Relecture professionnelle (= secrétariat de rédaction)
Saisie de texte
Langues maîtrisées
Français : langue maternelle (excellent)
Anglais : bilingue
Espagnol : courant
TRADUCTION
Agences diverses, Analyse Freudienne, Lingua ESIT, Café Babel - 2005 / 2009
Euronext (Direction Financière Groupe - Paris) ~ Stage - février - mai 2006
Traduction du rapport annuel 2005 (ANFR) (hors états financiers)
COMMUNICATION FINANCIÈRE ET CORPORATE
Air Liquide (Direction de la Communication Groupe - Paris) - juillet 2008 – juin 2010
Chargée de communication actionnaires
Chef de projet et chargée de suivi des différents supports de communication à l’attention des actionnaires individuels du Groupe : lettre aux actionnaires (dont le lancement de la version en ligne en novembre 2008), livret de l’actionnaire, rapport annuel (dont le lancement de la version en ligne en 2010), document de référence, bilan social
Suivi des espaces publicitaires pour les annonces financières et les événements majeurs
Valeo (Direction de la Communication Groupe - Paris) - janv. - mai 2008
Chargée de communication
Chef de projet pour la préparation et l’édition du document de référence 2007. Coordination des contributeurs internes et externes (auditeurs, avocats conseils, traducteurs, agence d’édition), gestion des plannings
Chef de projet sur d’autres publications institutionnelles (diffusion France et monde)
Euronext (Direction Finance Groupe - Paris) - sept. 2006 - mai 2007
Chargée de communication
Chargée de suivi du Document de base dans le cadre de la préparation de la fusion NYSE/Euronext
Chargée de suivi de la production du rapport annuel 2006 du groupe (édité en anglais)
Agence Labrador (Paris) - juin - juillet 2006
Relectrice (édition financière)