Domaines : sciences et techniques, industrie pharmaceutique, chimie, biochimie, cosmétiques, génétique, médecine (médecines occidentale et traditionnelle chinoise), brevets, normes, commerce, assurances, lois, environnement, électronique, informatique, réseaux, télécommunications, défense, armement, géopolitique, presse, techniques de pointe (laser, aéronautique et aérospatiale etc.), sous-titrage, art, musique, gastronomie, littérature.
PC, Macbook Pro, scanner, ADSL, Windows XP, Mac OS X, Microsoft Office 2003/2008, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Winzip, Winrar, Live Messenger, Skype.
1995-2010 Traducteur interprète indépendant :
Services de traduction et d’interprétation auprès de divers organismes et sociétés Parmi mes clients : MK2, L’Oréal, Lacoste, TVS-Titrafilm, Exposium, Chargeur-interlining/Lainières Picardie, France Culture, Canal+, collaboration avec de très nombreuses agences de traduction en Europe, Asie et Amérique du Nord, sociétés commerciales et maisons d’éditions dont les Editions Tonkam, Editions du Temps, Editions Mélodie etc. Interprète pour la délégation du Conseil Régional de Basse Normandie en visite en Chine, au Festival du Cinéma Asiatique de Deauville, sur scène et en conférence de presse pour le rocker chinois Cui Jian à Paris, traduction livret CD des paroles de ses chansons, interprète sur salons, négociations commerciales et visites d’entreprises. Traduction de sous-titres de nombreux documentaires et films parmi lesquels « Xiaowu artisan pick-pocket » de Jia Zhangke, traduction en chinois de la série complète des films de Charlie Chaplin (réédition DVD éditions MK2), traduction d’un livre sur les massages thérapeutiques chinois de Monsieur Liu Dong, Maître de Qigong.
1995-2004 Pour le Centre Interministériel de Traduction (au sein du Secrétariat Général de la Défense Nationale.) Traduction du chinois (plus de 600 documents traduits.)
2000 / 2001 Deug de japonais à L’INALCO
1995 / 1996 Ecole Supérieure d'Interprétation et de Traduction. (ESIT) français-chinois anglais
1991 / 1992 Etudes en Chine à l'Université n°1 des Langues Etrangères de Pékin.
1989 / 1995 Deug, Licence, Maîtrise de chinois à l'I.N.A.L.C.O. (Institut National des Langues et Civilisations Orientales) auditeur libre en deug de coréen.