Mes langues source: le Français et l'Anglais
Ma langue cible est ma langue maternelle - le Russe.
Les traductions vice versa sont possibles également.
5 ans d’expérience en télétravail (TRADUCTIONS).
Sujets: Economie, Commerce, Marketing, Défense, Sciences Humaines, TV,Articles de presse, Argot, Sujets généraux.
En 2006 j’ai gagné le concours des traducteurs de la Bourse www.itrex.ru
Expériences professionnelles:
A présent je cumule les postes du spécialiste du commerce extérieur et du traducteur / interprète trilingue (russe, français, anglais) dans l’industie aéronautique (exportations militaires et civiles)Juin – Septembre 2006
INTERSTROJ S.A.R.L., Nijni Novgorod (BTP). Directeur adjoint – Chef du département des relations internationales et des activités économiques extérieures Recherche des fournisseurs, investisseurs et clients. Participation à des appels d’offres à l’étranger. Organisation et contrôle du travail du département (5 personnes). Traductions. De bonnes références.Été 2005
PARK S.A.R.L., Nijni Novgorod (Publicité). Élaboration de la stratégie d’investissements; contrôle des coûts (CDD).Septembre 2003 – Septembre 2004
Institut du développement économique de la région de Nijni Novgorod (Analyse
économique). Assistant du département des études analytiques.Analyse financière et d’investissements, prévisions, planification, optimisation de
l’imposition, etc.
5 ans d’expérience en télétravail (TRADUCTIONS).
Sujets: Economie, Commerce, Marketing, Défense, Sciences Humaines, TV, Articles de presse, Argot, Sujets généraux. En 2006 j’ai gagné le concours des traducteurs de la Bourse www.itrex.ruParmi mes clients figurent les entreprises et les bureaux de traduction suivants:
«Trad´Est», France
«Technicis», France «DATAWORDS», France «MAG RUSSIAN TRANSLATIONS», Grande-Bretagne«The Far Horizon», Etats-Unis
«Лаборатория Лингвистики», Moscou, Russie
«Лондон - Москва», Moscou, Russie «Lingua Trade», Moscou, Russie «Лингва - Сити», Novossibirsk, Russie «SVV International Agency», Nijni Novgorod, Russie«Справочная служба русского языка», Moscou, Russie
«ФГУП «ЦНИИ «Буревестник», Nijni Novgorod, Russie
Septembre 2001 – Juin 2006
Université Franco – Russe (de double compétence):- Université Linguistique d’État Dobrolioubov de Nijni Novgorod
- Université d’État Lobatchevski de Nijni Novgorod
1. promu au titre de traducteur-interprète (langues française et anglaise) (diplôme avec distinction)
2. promu au titre d’Économiste dans la spécialité «Économie nationale» (diplôme avec distinction)
Stages:
Janvier 2006 – Mars 2006
Comité des relations internationales et des activités économiques extérieures etinterrégionales de la région de Nijni Novgorod. Analyse des possibilités du développement des activités économiques extérieures de la région de Nijni Novgorod. Traduction de projets d’investissement et de la correspondance commerciale.Avril 2005 – Mai 2005
Mairie de Montbonnot-Saint-Martin (agglomération grenobloise, France). Découverte du fonctionnement de la collectivité, notamment dans le domaine de l’économie et des finances. De bonnes références en français.Mars 2001 – Avril 2001
Lycée Champollion, Grenoble, France. Études en terminale (option: sciences économiques et sociales).De bonnes références en français.