Il s'agit d'écraser (par transcription du fichier audio traduction de l'anglais) les fichiers anglais Trados TagEditor prétraduits ci-joint. Ci-joint également la TM et l'Analyse Trados.
Nous sommes une société britannique d'ingénieurs conseils et, en cas d'accord, nous aurions un flux régulier de travaux de ce type.
Ce travail a déjà été réalisé en interne. Donc notre demande de devis a seulement pour but de voir si l'externalisation est possible économiquement pour nous.
Pourriez-vous nous donner votre prix par 1000 mots français saisis à la fois pour les mots nouveaux (donc à saisir) et pour les 100% traduits et les Répétitions (automatiquement saisis) selon l'analyse Trados
Nous n'avons pas joint le fichier audio trop volumineux
Commentaire de l'administrateur :
- Ce projet a fait l'objet d'une validation par téléphone par un administrateur ProgOnline. Il est sérieux, et a de grandes chances de se concrétiser, à condition de recevoir des offres pertinentes de la part des prestataires.
- Le client est : une société britannique
- Le client affirme souhaiter concrétiser son projet ASAP
- recommandation budget : 300 euros